Une traduction littérale de Ph 3, 12 que je découvre. Pour ceux qui ne sont pas familiers avec Philippiens 3, Paul y décrit sa course. Son passé n'est que balayure et il n'a qu'un seul but, se laisser saisir par le Christ. La traduction littérale du mot grec utilisé serait "se laisser empoigné" qui a une coloration presque physique et qui rappelle la lutte de Jacob.
A contempler.
A contempler.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire